老外為何瘋取中文名字

masterchain

pexels-photo-109919.jpeg圖/Pexels圖庫


電影《消失的愛人》女主角裴淳華本名叫派克(Rosamund Pike),她的中文名是「中國迷」丈夫所取。近年愈來愈多老外幫自己取中文名,例如去年美國舊金山教育委員會選舉中,當選名單出現「高勵思」、「莫力加」和「盧佩思」,都是幫自己取中文名的外國人,引發不少關注。


過去海外人士取中文名,大多是研讀漢學的西方學者。但國外政治人物取中文名字其實不少見,例如澳洲前總理陸克文的英文名為路德(Kevin Rudd);美國前駐大陸大使哈特曼(Jon Huntsman)取名為洪博培;美國國務院前副發言人羅伯格(Allen Romburg)也取名為容安瀾。


近年不少國際組織領袖、跨國企業總裁也開始取中文名,例如德國西門子公司大陸區總裁浩斯曼(Richard Hausmann)就取名為郝睿強;高平則是前加拿大旅遊局駐北京代表處首席代表格爾平(Derek Galpin)的中文名。


媒體分析,政治人物為取中文名除了能拉近與華人的距離,也表示對大陸人民的友好。商界人士取的中文名字,則包含「本土化」的想像空間。至於選舉期間不少人可能是為了爭取華裔支持。

要聞 舉報
评论 下載app即可評論 >

取消回復

登錄 參與評論
發表

評論列表(

  •